Monday, 28 October 2024

So, don't aske me...

what THAT means:

I never look at statistics - or rather i have perfect habits that keep to all that matters - jotting a bit... and i avoid the stats pages.

But 'posting' one cannot help noticing  the reader numbers of the previous few posts ( or rather, i lie, i simply don't find a solution..) 

And is seethat the usual 5 or 10 it shows .. that builds to 30 40 50 perhaps over a few weeks sometimes..


is  viral

or by my (UN shared - i never link or share anything much at all almost ever..  other than to people met in person ... never hashtag, nor otherwise 'search engine optimise' - i used to know how but cannot be bothered for .. 15 years... when ... the actual word became religion.... rarely ponder getting online attention - no point it raced you all to the bottom...)


Anyway FAIT ACCOMPLI

means learn not to care


(about one little end of era buggeration i have to now REALLY work hard to find new habits as work around )


meanwhile: define: i got my life back!

And ...It never even occurred to me to look up his lyrics

(i MUST find Louis Almeida)

I heard "SIDA" in there towards the start - Portuguese for HIV.. and had an assumption it was kindof a song of dignified acceptance almost of death...

But even if i bet its still untranslatable and a crap un nuanced version:




Ferk me upit... thats wot yooz call

POETRY


And they sing along with some not race to the bum, seemingly rather fab words..

But why do i only hear the piano for the first time thistermorn...?


 The naked moon comes down the avenue

Desce pela avenida a lua nuaRambling at random, he sleeps in the streetsDivagando à sorte, dormita nas ruasPretend to be forgotten, mine and yoursFaz-se de esquecida, a minha e tuaLeaving a trail that appeases usDeixando um rasto, que nos apazigua
I am a being that you hate but that you like to loveSou um ser que odeias mas que gostas de amarLike a lost boat adrift at seaComo um barco perdido à deriva no marThe life you lead againA vida que levas de novo outra vezThe world that always spins at your feetO mundo que gira sempre a teus pés
I am the friendly word that you like to hearSou a palavra amiga que gostas de ouvirThe forgotten shadow that saw you goA sombra esquecida que te viu partirThe bitch night you want to knowA noite vadia que queres conhecerI'm another one of the men who denies you and gives you pleasureSou mais um dos homens que te nega e dá prazer
The voice of your soul that makes you levitateA voz da tua alma que te faz levitarThe atrium of the stairs for you to sitO átrio da escada pra tu te sentaresI am the torn letters that you don't readSou as cartas rasgadas que tu não lêsYour truth, showing who you areA tua verdade, mostrando quem és
Enter through the surrealist windowEntra pela vitrina surrealistaThe illusionist jugglesFaz malabarismo a ilusionistaLight up the sky that devours usIlumina o céu que nos devoraThe cold is already feeling, it's time to leaveJá se sente o frio, está na hora de irmos embora
I am a being that you hate but that you like to loveSou um ser que odeias mas que gostas de amarLike a lost boat adrift at seaComo um barco perdido à deriva no marThe life you lead againA vida que levas de novo outra vezThe world that always spins at your feetO mundo que gira sempre a teus pés
I am the friendly word that you like to hearSou a palavra amiga que gostas de ouvirThe forgotten shadow that saw you goA sombra esquecida que te viu partirThe bitch night you want to knowA noite vadia que queres conhecerI'm another one of the men who denies you and gives you pleasureSou mais um dos homens que te nega e dá prazer
I am the voice of your soul that makes you levitateSou a voz da tua alma que te faz levitarThe atrium of the stairs for you to sitO átrio da escada pra tu te sentaresI am the torn letters that you don't readSou as cartas rasgadas que tu não lêsYour truth, showing who you areA tua verdade, mostrando quem és
I am a being that you hate but that you like to loveSou um ser que odeias mas que gostas de amarA boat lost adrift at seaUm barco perdido à deriva no marThe life you lead againA vida que levas de novo outra vezThe world that always spins at your feetO mundo que gira sempre a teus pés
I am the friendly word that you like to hearSou a palavra amiga que gostas de ouvirThe forgotten shadow that saw you goA sombra esquecida que te viu partirThe bitch night you want to knowA noite vadia que queres conhecerI'm another one of the men who denies you and gives you pleasureSou mais um dos homens que te nega e dá prazer
The voice of your soul that makes you levitateA voz da tua alma que te faz levitarThe atrium of the stairs for you to sitO átrio da escada pra tu te sentaresI am the torn letters that you don't readSou as cartas rasgadas que tu não lêsYour truth, showing who you areA tua verdade, mostrando quem és
The rest of everythingO resto de tudoThat may existQue possa existirShowing who you areMostrando quem ésThe rest of everythingO resto de tudo